Strovilos

by Trio Tekke

supported by
EleutheriaPL
EleutheriaPL thumbnail
EleutheriaPL For lone roamers responsive to other roamers. Be hurled by a swirl of water, air, passion into an un-reconnoitred 3D space. Despair & concern for the world’s fate subdues to a desire for a deliberate expedition away from loneliness, with episode of admiration in the "Whirlwind.” Rembetiko, electronic staccato, reggae & British spirit. Focus on the structure of the “Tempest” & "Breathless Shriek.” Favorite track: Tempest of the dawn / Φουρτούνα της αυγής.
demetris182
demetris182 thumbnail
demetris182 Excellent work once again! Nothing less from what I excepted. Colourful melodies mixed with sounds of amazing instruments. The music elixir for dancing mood! Favorite track: Whirlwind / Στρόβιλος.
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €7 EUR  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Artwork by Matt Burden

    Includes unlimited streaming of Strovilos via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days

      €10 EUR or more 

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    Deluxe 12" vinyl version of our latest album. Pressed on ultra clear with aqua blue splatter vinyl!

    Includes unlimited streaming of Strovilos via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 1 day
    edition of 500 

      €20 EUR or more 

     

  • Full Digital Discography

    Get all 4 Trio Tekke releases available on Bandcamp and save 20%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Strovilos, Zivo (2017), Samas (2011), and Ta reggetika (2009). , and , .

    Purchasable with gift card

      €20.80 EUR or more (20% OFF)

     

1.
(English translation below) Φουρτούνα της αυγής Στίχοι, μουσική: Αντώνης Αντωνίου Κλέφτηκα μεσα στα δειλινά Μέσα στα λαγκάδια τα γυμνά Πήρα δρόμο για να βρώ και γώ πουλί μου Τι μου τυμπανίζει τα μυαλά Μέσα σε λαγκάδια και βουνά Χάθηκα μεσα στα δειλινά Βγήκα τσάρκα για να δω και γώ μικρό μου Τι μου τυμπανίζει τα μυαλά Μες το σούρουπο βουτώ και καίγομαι Γίνομαι κυκλώνας μπελαλής Και την αγκαλιά της νύχτας ντύνομαι Πέφτω ξαμολιέμαι καταγής Βάφομαι φουρτούνα της αυγής Όλα μπρος μου φεύγουν δεν γυρνούν Σε πλανήτες μαύρους τριγυρνούν Ποιος θεός ποιο τέρας τώρα πια τ' αγγίζει Και ποιος βρίζει αυτά που ξεκινούν Μες τα δειλινά ψάχνω γι' αυτά Που μου τυμπανίζουν τα μυαλά Πάρτε με αετόπουλα μακρυά μαζί σας Μες τα πλάτη στα κρυφά γκρεμνά ==== Tempest of the Dawn I strayed in the dusk In the barren valleys I’ve taken off to find out What keeps drumming inside my mind Lost in the mountains and the vales, Gone in the gloom I got out for a stroll to see What keeps drumming inside my mind I dive in the nightfall. I get burned I become a troubler cyclone I wear the embrace of the night I fall, I run wild on the ground I paint myself as the dawn’s tempest Everything ‘s fading before my eyes, there’s no return Wandering on black planets, somewhere Which god? Which monster is touching it now? And who is cursing at what is about to begin? In the dusk I try to find What is drumming inside my mind Take me, dear eaglets, far away with you Over the horizon, to the secret cliffs
2.
(english translation below) Ξεχύθηκα στους δρόμους μ´ άγρια φτερά στους ώμους Βγήκα χωρίς ομπρέλα, γύριζω σαν προπέλα Τέρας αφήνω πισω δεν κάνει να γυρίσω Τρώει τα σωθικά μου δαγκώνει την λαλιά μου Έλα και ψάξε μες στα σκοτάδια τί θα βρεις μέσα σε μαύρες τρύπες μην περιμένεις να με δεις Τα βλέπω απ' εδώ πάνω όλα βουτώ και πιάνω Με την σιγή κουφαίνεις τον σαματά αυγαταίνεις Μονάχος καβαλάρης των αστεριών βαρκάρης Φοβους θετούς λιανίζω, το σύμπαν αλωνίζω Φύκια στην αγκαλιά μου κοράλια στα μαλλιά μου Πέρασα και σε είδα σου πέταξα κροτίδα Άνοιξ΄τα μάτια κι άκου απ' τη σπηλιά του δράκου βγες καβαλλησε τ´αεράκι τον χείμαρρο μια σφήνα πιες Τα Βλέπω απ' εδώ πάνω όλα βουτώ και πιάνω Με την σιγή κουφαίνεις τον σαματά αυγαταίνεις ==== I poured into the streets, shoulders with wild wings I’ve got no umbrella, turning like a propeller I am leaving a beast behind, and I should not go back It is devouring my insides, biting, draining my voice Come, look into darkness. What will you find? When you reach the black holes, You will not find me roaming inside Everything looks clear from up here. I dive in and catch Deafened by silence, yet the fuss grows Lonesome rider, boatman of the stars I’m crashing foster fears, wandering between suns Seaweeds in my clasp, corals in my hair I saw you as I passed by, threw a firecracker in the air Open your eyes and listen, escape the dragon’s cave Ride the wind, drink the torrent, have a taste Everything looks clear from up here. I dive in and catch Deafened by silence, yet the fuss grows
3.
Στα όρη και στη θάλασσα χατίρι δεν σου χάλασα μα συ χορεύεις σούστα της μαιμους Τα χείλια σου τα θαύμασα θα είσαι κόρη μάγισσας μου κάηκε μου σάλταρε ο νους Δώσε μου την αγκάλη σου, βάλε με στο κρεβάτι σου γυρνώ στους δρόμους με μικρό σακί Μην κοροιδευεις μην μιλάς το ξέρω άλλον πως φιλάς μόνος μου φίλος τώρα η ρακή Ωχ κοίτα εκεί, έπνιξες τον μάγκα στη ρακή Δεν είναι κρίμα κι άδικο να ζω σαν τον κατάδικο που πήγε η κάψα πού 'χαμε τα δυο Κι αν είναι αισθημα κάλπικο τι παίζουμε αντάρτικο μια λέξη πες και φεύγω δεν αργώ Μα θες να μερακλώνεσαι να φταις και να τσακώνεσαι να ρίχνεις λάδι μέσα στην φωτιά Θες μόνο ν' αγναντεύεσαι να καίγεσαι να σέρνεσαι στη μαύρη λάσπη μέσα στη βρωμιά Ωχ γκαντεμιά, βούτηξες τον μάγκα στη βρωμιά Βουλιαξε η γη, τώρα κλαίνε και οι ουρανοί ==== In the mountains, in the sea I have answered all your pleas But you like the trickster’s dance, I’ve adored your tender lips Oh, sweet daughter of the witch, and my mind burned in a trance Lock me in your embrace; lay me in your bed The streets I roam with a tiny sack Do not mock me, do not speak A stranger is savouring your kiss Now raki is my only pal Oh, don’t you see? You’ve drowned the magkas* in raki What a pity, what a shame living like an inmate Where’s that burning spark we used to have? And if everything is a grift, why do we still play hide-and-seek? Just say a single word, and I’ll be gone before you speak All you want is to get high, fuss and fight To add fuel to the fire All you want is to gawk and burn and crawl In the black mud and mire Oh, rotten luck, You’ve soaked the magkas* in the mud The earth has sunk, Even the Heavens are crying *An urban person of humble origins who is admired for their daring, directness, pride, trustworthiness and being honourable
4.
(english translation below) Τα μάτια κλείνω την μέρα σβήνω Κόπασε το παραμύθι, και το γλέντι ανεβλήθη Τα μάτια κλείνω την μέρα σβήνω Τ' αστέρια ρίχνω την νύχτα πίνω Δυο ρουφιές την κατεβάζω στους πλανήτες όρκους βάζω Τ’ αστέρια ρίχνω την νύχτα πίνω Οι μάγκες κλαίνε, μέσα τους καίνε Βράζει, γδέρνεται, βουβαίνει μες στο ντέρτι αργοπεθαίνει Οι μάγκες κλαίνε, μέσα τους καίνε ==== I close my eyes and erase the day The fairytale has ended, the feast is postponed I close my eyes, I erase the day I’m throwing down the stars, I’m drinking the night I take it down in two sips and make oaths to the planets I’m throwing down the stars, I’m drinking the night Lads are crying, their insides flaming It’s boiling, scratching, It’s silenced, dying slowly in agony Lads are crying, their insides flaming
5.
(english translation below) Το πρωί ξυπνά και ζητά φιλιά λάγνες αγκαλιές με τις μυγδαλιές Για την ευωδιά σφίγγει τη ροδιά παίρνει αναπνοή απ’ τη βρεγμένη γη Τραγουδάει σιγά σαν να κελαϊδά λόγια της αυγής της βαθιάς πηγής Μόνος στο σχονί χορεύει ακροβατεί γυμνός ισορροπεί, ερωτοτροπεί Είναι αυτός τρελλός, μάγος Βραχμανός ή όλοι εμείς χαζοί, μαγκούφηδες σκυφτοί Άνεμε σκαστέ κούρσεψε και με στρόβιλος μουρλός να γυρίσω αλλιώς Να τον βρω εκεί που πετούν αητοί ήλιος να φιλά τα χρυσά μαλιά ===== At daylight he rouses, asking for a kiss And amorous cuddles with the almond trees For a pleasant scent, the pomegranate he clasps And from the wet soil, the sweet air he gasps Softly he sings, chirping like a bird The words of dawn, and of the deep spring Alone he walks the tightrope He dances and he twists Naked he poises, flirting in the mist Either he is a mad, Brahmin wizard, Or we’re all mindless, solitary beasts Powerful wind, take me with thee I want to spin as a crazy whirlwind To find him there where the eagles fly Where the sun kisses his golden hair in the sky
6.
(english translation below) Θα ΄ρθει ξανά απ' τα παλιά ξεδιάντροπη μια φωνή Ανατροπή όσα θα πει θα ψιθυρίζει στ' αυτί Γι’ αυτά που χάθηκαν πόθους που κάηκαν να μου θυμίσει στεγνά Πήδησαν, στρήγκλισαν, χόρεψαν, γλύστρισαν στης λησμονιάς την σκουριά Δάκρυα πια ας κυλήσουν και ας ξυπνήσουν της ηδονής οι καημοί Τ' αστρα να πλημμυρίσουν και να ανθίσουν οι διψασμένοι αγροί Δάκρυα πια ας κυλήσουν και ας βυθίσουν τις λέμβους της λογικής Είναι αυτή η πρώτη μέρα η καλημέε-ρα της λοιπής μου ζωής Θα' ρθει ξανά στην παγωνιά ένα φιλί ζουμερό Απ' τη θηλειά μια αγκαλιά, χάδι απ΄ άγαπης φτερό Όσα με σκάλωσαν και με κρυστάλλωσαν τα 'χει πια λιώσει το φως Τα 'χει παιδέψει και τά 'χει μερέψει ο βέβηλος μου στεναγμός ==== A shameless voice from the old days will come again It will twist everything up It will whisper in my ear about things long gone It will dryly remind me of burnt desires That jumped, screamed, danced and slipped into the rust of oblivion Let the tears fall and awaken the sorrows of pleasure Let the stars flood the sky and the thirsty valleys bloom Let the tears fall and sink the rafts of logic This is the first day, the “good morning” to my remaining life From under the frost, a wet kiss will arise From the noose to an embrace, a stroke from love’s feather All these things that held me back All these things that froze me yesterday, Have been melted by the light, Quenched and softened by my profane sighs
7.
(english translation below) Έχω φυλακιστεί σε μπουντρούμια πολιτείες μέσα έχω κλειστεί, Δείξε μου πως δραπετεύω πού ‘μαι μέσα καιρό Και ξεχνώ στο παλιό τραγούδι τον ντελίριο χορό Λυχναράκι σβηστό, λίγο λίγο αρρωστώ
 Βάστα μην σπαράζεις άλλο άφωνη κραυγή
 στην ψυχή μιαν ανάσα κέρνα σαν δροσιά την αυγή Έχω μάθει αλλιώς, σε μπαλκόνια ν' αγναντεύω Και ο χρόνος σκαστός, να χτενίζει αγάλι αγάλι του ουρανού τα μαλλιά Να με ρίχνει μέσα πάλι στη γυμνή αγκαλιά Τύλιξε με ξανά στα κρυφά δειλινά Βάστα μην σπαράζεις άλλο άφωνη κραυγή Στην ψυχή μιαν ανάσα κέρνα σαν δροσιά την αυγή Θιασώτες βουβοί, φάρσα μοιάζει η ζωή μας Κολυμπήθρα θολή, βούτηξα και βγήκα λύκος, ούρλιαξα στη σιωπή Μ' άκουσαν τα στέρφα βράδια και τα πήρ’ η ντροπή Σαλταδόρος βραχνός, της ηχούς αδερφός Βάστα μην σπαράζεις άλλο άφωνη κραυγή
 στην ψυχή μιαν ανάσα κέρνα σαν δροσιά την αυγή Σώπα μην σπαράζεις άλλο άφωνη κραυγή 
Όπως πριν θ' αντηχήσεις μες στην ροδαλή χαραυγή ==== I’ve been jailed in cities, detained in cells, festering behind bars for so long Show me how to break free I keep forgetting the delirium trip from that old melody Drowned flame, I’m sinking day by day Hold on. Weep no more, breathless shriek Spirit nursed by breath sweet as dew at dayspring I’ve learned otherwise, to gaze at the clouds from balconies, As time gently brushes the blue, Throwing me back to the bosom, nude Wrap me up once more, in secret twilights Hold on. Weep no more, breathless shriek Spirit nursed by breath sweet as dew at dayspring Voiceless like pilgrims, life is like a farce A Muddy baptistery; I jumped in as a human, emerged as a wolf I howled in silence The barren nights heard me and hid their faces in shame Hoarse Prancer, brother of Echo Hold on. Weep no more, breathless shriek Spirit nursed by breath sweet as dew at dayspring Quiet now. Weep no more, breathless shriek. You will echo again on a ruddy Dawn
8.
(english translation below) Ζάλη, μπουκάλι, αρπάζω την σκυτάλη Νύχτα το νήμα, μπουρδούκλωσε το βήμα Ποιος θα σβήσει την φωτιά και ποιος θα με αντέξει Έλα να βροντήξουμε ν' αστράψουμε πριν φέξει Πριν μας κλέψει την γιορτή και πριν μας κοροϊδέψει Με καράτια 'στραφτερά τ' αφτιά να μας χαϊδέψει Μην τινάζεις τ' όνειρο που έχει η νύχτα πλέξει Ντού να πυρπολήσουμε το χάραμα πριν φέξει Μόνη αχτίδα, στη ξέφρενη παρτίδα Μάγος ο κράσος μου βγήκε πάλι ο άσσος Μα δεν θα ναι γούρικο μου φαίνεται το χέρι Είναι που με στράβωσε τούτο το πεφταστέρι Πριν μας κλέψει την γιορτή και πριν μας κοροϊδέψει Με καράτια ΄στραφτερά τ' αφτιά να μας χαϊδέψει Μην βουλιάζεις τ' όνειρο ο πυρετός θ' αντέξει Ντου να πυρπολήσουμε το χάραμα πριν φέξει Έχω κυρά μου, μια θέση στην πυρά μου Ζέστη του βάθους, εγκαύματα του πάθους Γλίστρησε στην αγκαλιά Μαινάδα ξαναμμένη Ν' αγκομαχήσουμε τα δυό σαν λύκοι αγριεμένοι Πριν μας κλέψει την γιορτή και πριν μας κοροϊδέψει Με καράτια 'στραφτερά τ' αφτιά να μας χαϊδέψει Μην ραγίζεις το γυαλί της νύχτας πριν τις έξι Φφφού να ντουμανιάσουμε, τη λαίλαπα να θρέψει Μην ξεχειλώνεις τ' όνειρο που έχει η νύχτα πλέξει Ντου να πυρπολήσουμε το χάραμα πριν φέξει === Giddy by the bottle, the baton I grasp The night is a thread; my step, a mess Who will quench my fire? The flames who will bear? Let us roar and shine together before the sun is near Our feast before it spoils, our eyes before they fool Before it strokes our ears with gold and with jewels Do not wreck the dream woven by the night Let’s set it all on fire before the golden sunrise I am the only beam of light in this wild card game Wine’s a wizard, here’s the ace again It’s not that I am lucky, neither is the hand I became reckless by this shooting star Our feast before it spoils, our eyes before they fool Before it strokes our ears with gold and with jewels Do not wreck the dream, the fever will live on Let’s set it all on fire before the shining dawn My lady, you have a place in my blaze Heat of the depths, lust, burns and pain Slip into my arms, you flushed Maenad Let’s groan the night together like hungry wolves Our feast before it spoils, our eyes before they fool Before it strokes our ears with gold and with jewels Do not crack the glass of night before the clock strikes six Our smoke will feed this hurricane Do not spoil the dream woven by the night Let’s set it all on fire before the gleaming light
9.
(english translation below) Με τρέλανες με τα φιλιά κορίτσι μου ωραίο Μες τη δική σου αγκαλιά να πέσω ηταν μοιραίο Να καταλήξω μια βραδιά ενός χαδιού ζητιάνος Με βούλιαξε το βλέμμα σου, ζαλίστηκα απ’ το πάθος Σε αγαπώ, καρδιοχτυπώ Δεν σε χορταίνω ασθμαίνω να σε ξαναδώ Είσαι τρελό, μα σε ποθώ Μου έχεις θολώσει το φτωχό μου το μυαλό Δεν ξέρω την αλήθεια σου και αν με κοροϊδεύεις Για όλα λες πως φταίω εγώ και θες να ξεμπερδεύεις Όμως με σένα έμπλεξα και πώς να βρω την άκρη Είναι βαρύς ο πόνος μου κι αστείρευτο το δάκρυ Καίει τη ψυχή μ’ η ενοχή σ’ αυτή την παραζάλη Πίνω φαρμάκι και βουτώ σε άπατο μπουκάλι ==== With kisses you madden me, my girly, lovely poppet Inside your soft arms, it was fated, said the prophet To end up one night a beggar for your touch I got lost in your eyes, dizzy from lust I love you, my heart beats like drums I can’t get enough of you I’m dying. When will you come? You’re crazy, but it’s you I desire My poor mind you have riled Of your truth I don’t know, or if you’re pulling my leg You say it is all my fault, our love you’re no longer fueling But I got stuck on you and how do I get to the bottom of it My pain is heavy, my tears endless Guilt burns my soul in this haze I drink poison and dive in an endless bottle I love you, My heart beats like drums And that was - Karmic
10.
(english translation below) Στην απάνω γειτονιά στέλνω σύρματα φιλιά Στο κλεισμένο σου τσαρδί κάνω εξώδικη σπονδή Γκελ και γνέψε μου να μπώ δυό γαρίφαλα κρατώ Τρεις ανάσες βολταϊκες κι άλλες αστρικές ευχές Μην μ' αφήνεις να πνιγώ στον ξηρό σου ποταμό θέλω ρεύμα κι αστραπές κούκλα μου και συ τα θες Άνοιξε και δες μακρυά, είναι η πλάση σε τροχιά Ήρθε η ώρα για φυγή όλα γύρω συνεργοί Τι κι αν πάθουμε ζημιά βγαίνουμε απ' την συννεφιά μην κοιτάς κατω στην γη, βγάλε κοσμική κραυγή Μην μ' αφήνεις να κυλώ, στον απύθμενο βυθό θέλω ρεύμα κι αστραπές κούκλα μου και συ τα θες ==== In the upper district, I send messages with kisses To your locked crib, I make an offering Come on and let me in I’ve got two cloves in my hand Three electric sighs and other astral wishes Do not let me drown in your dry river I need lightning and power My beauty, I am sure you want it as I do Open and look beyond, life is in an orbit The time to run away has come And everything around is an abettor And if trouble finds us, we will get out of the clouds Don’t look down at the ground, just scream out loud Do not let me slip into an unfathomable bottom I need lightning and power My beauty, I am sure you want it as I do

about

Strovilos is a whirlwind. By definition, the Greek word is used to describe a ‘twister’ or whirlwind, but it also takes on the non-literal sense of something unsettled, shifting, a restless person, being airborne.

There is darkness and light in this music. Rembetiko was music that carried suffering and also abandon from the worries of life. There is joy in letting go and watching the world spin itself into frenzied chaos. There is pain in being thrown up in this whirlwind, with no control of our destiny. There is tragedy in the never-ending cycle of creation and destruction we endure. There is comedy in the futility of our efforts to hold back the tides. In Strovilos we can embrace the shadows and rejoice in the glow and let the winds decide for us.

Undoubtedly their most ambitious album to date, Strovilos sees Trio Tekke continue to re-invent Greek rembetiko in their own pioneering way. With the help of drummer Dave De Rose and other guest musicians including rembetiko guitar maestro Dimitris Mystakidis, the bands compositions are elevated to new heights in this 4th chapter of their musical odyssey.

credits

released April 24, 2020

All lyrics and music by Antonis Antoniou, except ‘Karmic’ by Lefteris Moumtzis
Produced and arranged by Trio Tekke

TRIO TEKKE are :

ANTONIS ANTONIOU vocals, tzouras, baglamas, percussion, electronics
LEFTERIS MOUMTZIS vocals, electric guitar, 12-string guitar, percussion, synths, organ
COLIN SOMERVELL electric bass

DAVE DE ROSE drums, percussion
FOTIS SIOTAS vocals on ‘The first day’
DIMITRIS MYSTAKIDIS vocals on ‘Breathless shriek’
YIANNIS DIONYSIOU vocals on ‘I erase the day’

Recorded at OneCat Studio, London by Jonathan Clayton
Additional recordings by:
Antonis Antoniou at Minoos Studio, Nicosia
Chris Parapagidis at Room Recordings, Athens
Nasos Siopilis at Fabrika Studio, Athens
Constantinos Evangelides at Suite16 Studio, Nicosia
Mixed by Alex Bolpasis at Suono Studio, Athens
Mastered by George Priniotakis at Artracks Recording Studios, Athens
Artwork by Matt Burden

license

all rights reserved

tags

about

Trio Tekke Nicosia, Cyprus

From their early days of re-arranging traditional songs on 'Ta Reggetika' through to the sonic explorations of 'Samas', Trio Tekke has been a vehicle of musical exploration for long time colleagues Antonis Antoniou, Lefteris Moumtzis and Colin Somervell. 2016 brought a collaboration with Dave de Rose on drums, giving a new direction and depth to their sound. ... more

contact / help

Contact Trio Tekke

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

Trio Tekke recommends:

If you like Trio Tekke, you may also like: